UPS罢工仍在谈判桌上,只剩下6天了 (UPS Strike is still on the table)
- 分类:新闻动态
- 作者:web
- 来源:web
- 发布时间:2023-07-25 15:14
- 访问量:
【概要描述】为什么一些UPS托运人在潜在罢工迫在眉睫的情况下仍没有转移货运量
包裹运输专家表示,随着许多企业制定应急计划,其他企业则通过UPS维持目前的快递活动。
UPS罢工迫在眉睫的威胁还不足以让许多公司将部分包裹量转移到其他地方。
这家快递巨头与代表约33万名UPS员工的国际卡车司机兄弟会签订的全国合同协议将于本月底到期。工会计划在8月1日举行罢工,但没有就新合同达成初步协议,这将阻碍公司的网络并刺激供应链中断。
但根据包裹递送专家的说法,即使存在这种风险,而且承运人多元化越来越受欢迎,一些托运人仍保持着UPS目前的货运量水平。除了特定运输合同的细微差别外,一家公司的规模、目前的承运人组合以及对谈判人员达成协议的信心都在这一决定中发挥了作用。
这并不是说所有托运人都对罢工威胁无动于衷。随着合同到期日的快速临近,仍有公司争相实施替代运营商。
电子商务履行提供商PFS的运输副总裁Stephen Beard告诉供应链部门:“我在过去一个月左右看到的是,语气发生了变化。”。“现在,我有所有这些客户都想和我们谈谈他们如何将业务量从UPS转移出去。”
这就是为什么一些UPS托运人保持稳定的原因,即使其他人也在加强他们的缓解计划。
几位托运人只是相信,在罢工发生之前,该公司和卡车司机之间会达成协议。规模较大的客户也可能担心失去基于数量的运输折扣,即使只有一两周的改道,这一点也很明显,而且调整承运人组合也很复杂。
McDonagh说:“你说的是测试你的系统,测试路线,测试接送时间,并培训你的员工,以应对可能不会发生的变化。”。
此外,严格的合同语言可能会抑制托运人将包裹转移给其他承运人。
PFS的Beard已经看到,如果托运人不向承运人提供今年商定的货运量水平,他们将被处以巨额罚款。在新冠肺炎大流行期间,由于输送需求增加,导致产能受限,这类安排变得更加常见。
Beard说:“三年来,人们一直在想,‘我能以任何价格把我的东西捡起来吗?’”。“在那段时间里,运营商利用了这种杠杆作用。他们能够在合同中插入以前从未做过的条款,我认为这正在产生一些粘性。”
专家表示,中小型企业尤其容易受到与罢工相关的干扰,因为它们没有足够的数量或购买力来轻易地从替代航空公司获得运力。许多仍然是单一来源的国家运营商,如UPS。
Williams Sonoma和耳机公司Koss Corporation在今年的证券文件中表示,尚未解决的合同谈判对他们的运营构成了风险。使用各种UPS运输服务的无烟尼古丁产品销售商Nicokick在其网站上警告称,客户应考虑尽快下一笔订单,以避免潜在的延误。
Nicokick表示:“7月31日之前发货的订单很可能不会受到影响。”。
UPS罢工仍在谈判桌上,只剩下6天了 (UPS Strike is still on the table)
【概要描述】为什么一些UPS托运人在潜在罢工迫在眉睫的情况下仍没有转移货运量
包裹运输专家表示,随着许多企业制定应急计划,其他企业则通过UPS维持目前的快递活动。
UPS罢工迫在眉睫的威胁还不足以让许多公司将部分包裹量转移到其他地方。
这家快递巨头与代表约33万名UPS员工的国际卡车司机兄弟会签订的全国合同协议将于本月底到期。工会计划在8月1日举行罢工,但没有就新合同达成初步协议,这将阻碍公司的网络并刺激供应链中断。
但根据包裹递送专家的说法,即使存在这种风险,而且承运人多元化越来越受欢迎,一些托运人仍保持着UPS目前的货运量水平。除了特定运输合同的细微差别外,一家公司的规模、目前的承运人组合以及对谈判人员达成协议的信心都在这一决定中发挥了作用。
这并不是说所有托运人都对罢工威胁无动于衷。随着合同到期日的快速临近,仍有公司争相实施替代运营商。
电子商务履行提供商PFS的运输副总裁Stephen Beard告诉供应链部门:“我在过去一个月左右看到的是,语气发生了变化。”。“现在,我有所有这些客户都想和我们谈谈他们如何将业务量从UPS转移出去。”
这就是为什么一些UPS托运人保持稳定的原因,即使其他人也在加强他们的缓解计划。
几位托运人只是相信,在罢工发生之前,该公司和卡车司机之间会达成协议。规模较大的客户也可能担心失去基于数量的运输折扣,即使只有一两周的改道,这一点也很明显,而且调整承运人组合也很复杂。
McDonagh说:“你说的是测试你的系统,测试路线,测试接送时间,并培训你的员工,以应对可能不会发生的变化。”。
此外,严格的合同语言可能会抑制托运人将包裹转移给其他承运人。
PFS的Beard已经看到,如果托运人不向承运人提供今年商定的货运量水平,他们将被处以巨额罚款。在新冠肺炎大流行期间,由于输送需求增加,导致产能受限,这类安排变得更加常见。
Beard说:“三年来,人们一直在想,‘我能以任何价格把我的东西捡起来吗?’”。“在那段时间里,运营商利用了这种杠杆作用。他们能够在合同中插入以前从未做过的条款,我认为这正在产生一些粘性。”
专家表示,中小型企业尤其容易受到与罢工相关的干扰,因为它们没有足够的数量或购买力来轻易地从替代航空公司获得运力。许多仍然是单一来源的国家运营商,如UPS。
Williams Sonoma和耳机公司Koss Corporation在今年的证券文件中表示,尚未解决的合同谈判对他们的运营构成了风险。使用各种UPS运输服务的无烟尼古丁产品销售商Nicokick在其网站上警告称,客户应考虑尽快下一笔订单,以避免潜在的延误。
Nicokick表示:“7月31日之前发货的订单很可能不会受到影响。”。
- 分类:新闻动态
- 作者:web
- 来源:web
- 发布时间:2023-07-25 15:14
- 访问量:
为什么一些UPS托运人在潜在罢工迫在眉睫的情况下仍没有转移货运量
WHY SOME UPS SHIPPERS HAVEN’T DIVERTED VOLUME EVEN AS A POTENTIAL STRIKE LOOMS
As many businesses firm up contingency plans, others are maintaining their current delivery activity with UPS, according to parcel shipping experts.
包裹运输专家表示,随着许多企业制定应急计划,其他企业则通过UPS维持目前的快递活动。
The looming threat of a UPS strike hasn’t been enough for many companies to shift some of their package volumes elsewhere.
UPS罢工迫在眉睫的威胁还不足以让许多公司将部分包裹量转移到其他地方。
The delivery giant’s national contract agreement with the International Brotherhood of Teamsters, which represents around 330,000 UPS employees, expires at the end of the month. The union plans to strike Aug. 1 without a tentative deal for a new contract in place, which would hobble the company’s network and spur supply chain disruptions.
这家快递巨头与代表约33万名UPS员工的国际卡车司机兄弟会签订的全国合同协议将于本月底到期。工会计划在8月1日举行罢工,但没有就新合同达成初步协议,这将阻碍公司的网络并刺激供应链中断。
But even with this risk and the growing popularity of carrier diversification, some shippers have maintained their current volume levels with UPS, according to parcel delivery experts. A company’s size, current carrier mix and confidence in negotiators to reach a deal all play a part in that decision, in addition to the nuances of their particular shipping contract.
但根据包裹递送专家的说法,即使存在这种风险,而且承运人多元化越来越受欢迎,一些托运人仍保持着UPS目前的货运量水平。除了特定运输合同的细微差别外,一家公司的规模、目前的承运人组合以及对谈判人员达成协议的信心都在这一决定中发挥了作用。
That’s not to say all shippers are unmoved by the strike threat. With the contract expiration date fast approaching, there are still companies scrambling to implement alternative carriers.
“What I’ve seen here in the last month or so is the tone has changed,” Stephen Beard, VP of transportation at e-commerce fulfillment provider PFS, told Supply Chain Dive. “Now I’ve got all of these clients wanting to talk to us about how they can move volume away from UPS.”
这并不是说所有托运人都对罢工威胁无动于衷。随着合同到期日的快速临近,仍有公司争相实施替代运营商。
电子商务履行提供商PFS的运输副总裁Stephen Beard告诉供应链部门:“我在过去一个月左右看到的是,语气发生了变化。”。“现在,我有所有这些客户都想和我们谈谈他们如何将业务量从UPS转移出去。”
Here’s why some UPS shippers are holding steady, even as others ramp up their mitigation plans.
这就是为什么一些UPS托运人保持稳定的原因,即使其他人也在加强他们的缓解计划。
Several shippers are simply confident a deal between the company and the Teamsters will be reached before a strike could occur. Larger-scale clients also may be concerned about losing volume-based shipping discounts, which can be noticeable even with just a week or two of diversions, and complexities involved with adjusting their carrier mix.
几位托运人只是相信,在罢工发生之前,该公司和卡车司机之间会达成协议。规模较大的客户也可能担心失去基于数量的运输折扣,即使 只有一两周的改道,这一点也很明显,而且调整承运人组合也很复杂。
“You’re talking about testing your system, testing the routes, testing the pickup times and training your staff for a change that may not happen,” McDonagh said.
McDonagh说:“你说的是测试你的系统,测试路线,测试接送时间,并培训你的员工,以应对可能不会发生的变化。”
Additionally, strict contract language can disincentivize shippers from diverting their packages to other carriers.
此外,严格的合同语言可能会抑制托运人将包裹转移给其他承运人。
PFS’ Beard has seen shippers locked into deals that come with a large financial penalty if they don’t provide the carrier with the agreed-upon volume level for the year. These sorts of arrangements became more common after capacity constraints driven by heightened delivery demand during the COVID-19 pandemic.
PFS的Beard已经看到,如果托运人不向承运人提供今年商定的货运量水平,他们将被处以巨额罚款。在新冠肺炎大流行期间,由于输送需求增加,导致产能受限,这类安排变得更加常见。
“For three years it was like, ‘Can I just get my stuff picked up at any price?’” Beard said. “During that time period, the carriers took advantage of that leverage. They were able to insert clauses in contracts that never got done before, and I think that is creating some of this stickiness right now.”
Beard说:“三年来,人们一直在想,‘我能以任何价格把我的东西捡起来吗?’”。“在那段时间里,运营商利用了这种杠杆作用。他们能够在合同中插入以前从未做过的条款,我认为这正在产生一些粘性。”
Small- and medium-sized businesses are particularly vulnerable to strike-related disruptions, experts say, as they don’t have the volume or purchasing power to secure capacity from alternative carriers as easily. Many remain single-sourced with a national carrier like UPS.
专家表示,中小型企业尤其容易受到与罢工相关的干扰,因为它们没有足够的数量或购买力来轻易地从替代航空公司获得运力。许多仍然是单一来源的国家运营商,如UPS。
Williams-Sonoma and headphones company Koss Corporation have flagged the unsettled contract negotiations as a risk to their operations in securities filings this year. Nicokick, a tobacco-free nicotine product seller that uses various UPS shipping services, warned on its website that customers should consider placing their next orders soon to avoid potential delays.
Williams Sonoma和耳机公司Koss Corporation在今年的证券文件中表示,尚未解决的合同谈判对他们的运营构成了风险。使用各种UPS运输服务的无烟尼古丁产品销售商Nicokick在其网站上警告称,客户应考虑尽快下一笔订单,以避免潜在的延误。
“Orders shipped before July 31st will most likely be unaffected,” Nicokick said.
Nicokick表示:“7月31日之前发货的订单很可能不会受到影响。”
注:照片和本文汇总SUPPLYCHAINDIVE网站,不代表本号观点,如涉及版权请联系我们删除。
扫二维码用手机看